mehr erfahren:wjace zhonić dokumente:dokumenty lieder:spěwy links:pokazki blog serbska karta
Arnošt Muka Zdźarowska wosada. Tuta wosada, kiž k sewjeru wot Mužakowskeje při rěce Nysy leži, wobsteji z Wulkich a Małych Zdźarow (Groß und Klein Särchen) a Tśeplina (Tschöpeln). Zajimawe su w Zdźarach za starožitnosćeri rozpadanki wulkeho stareho hroda na hórce při rěce Nysy ležaceho. Serbstwo je tu hižo před 50 lětami docyła wotemrěło; nadrobniše powěsće namakaju so w tamnišich cyrkwinskich knihach, do kotrychž je zapisana wotmołwa, podata w lěće 1826 wot tehdyšeho fararja na naprašowanje knježerstwa. Hač do smjerće fararja Magna Benjamina Krygarja w lěće 1754 je so w cyrkwi serbsce prědowało a tehdy bě hišće wosada cyle serbska. Po nim pak wuzwoli sebi wona tehdomnišeho kantora w Trjebulach, Jana Gottloba Fechnera, runjež serbsce njerozumješe – pječa, dokelž bě so jej w času swojeho wikariatstwa wuprózdnjeneho městna jara lubił – za noweho fararja a žadaše wot njeho jeno to slubjenje, zo by k dopomnjeću na to, zo je tu serbska cyrkej a wosada, serbska liturgija so zachowała. A tuž ta tež wosta hač do Fechneroweje smjerće w lěće 1793. Po nim powołani fararjo pak njekedźbowachu wjace serbskeje liturgije. Tak bě drje kónc zańdźeneho stolěća serbska rěč z cyrkwje wutłóčena, ale nic hišće ze rta wosadnych, dokelž so “wšitcy wobydlerjo hišće husto mjez sobu serbsce rozmołwjachu”. Tohodla buchu tež w lěće 1826 někotři stari potrěbni ludźo z Wulkich a Małych Zdźar za podpěranje z Budarjoweho wustawa wot fararja poručeni. Tola w poslednich lětdźesatkach, wobkrućeše mi nětčiši farar, njejsu ani z Tśeplina wjace žane próstwy wo podpěru ze spomnjeneho wustawa přišłe. Farar znaje we wsy jeničku 60 lět staru žonu z mjenom Šmerže, kiž hišće serbsce móže, ta pak je ze susodnych Brunojc rodźena. Podobnje je tež susodna Cybalinska wosada hižo dawno dočista přeněmčena; w cyrkwi namaka so hišće hornjoserbska cyrkwinska agenda z lěta 1696, kotraž je přez to zajimawa, zo je z wjetšeho dźěla po tamnišej namjeznej narěči rukopisnje přeporjedźana a zo ma rukopisny pjeć stronow wobsahowacy přidawk ze serbskim zažohnowanjom paćerskich dźěći w tamnišej narěči. Wšě wsy susodneju Mužakowskeje a Jabłonskeje wosadow, kaž Brunojcy (Braunsdorf), Kobjelin (Köbeln), Jamelica (Jämlitz) a tak dale su ze snadnymi wuwzaćemi hišće dospołnje serbske. W Jamelicach staj korčmar a wobsedźer knježeho dwora němskaj, w Kobjelinje je wjetši dźěl dźěłaćerjow w suknjowej a papjerjowej fabrice z cuzby, dwě třećinje wobydleri pak stej tu dočista serbskej, tak zo tež Němcy, kiž jow dlěje přebywaju, kaž korčmar, z kotrymž serbsce rěčach, serbsku rěč přiwuknu. W šuli pak so tu runje kaž w Brunojcach hižo dawno wšo němsce wuči, runjež su tež dotalni wučerjo drje wšitcy Serbja byli; před 30 lětami so w šuli hišće serbske spěwy spěwachu.W Brunojcach wot wobydleri třo, kiž tam hakle před krótkim přićežechu, hišće serbsce njerozumja, wokoło dźesać pak rozumja, ale zwjetša njerěča, mjez nimi hosćencar, kiž je mi tute data podał, a stary wučer, dokelž serbsce njewuči; wjetši dźěl dorosćenych ludźi rozumi nětko tež tak někak němsce, stari a dźěći pak zdźěla mało, zdźěla ničo. KÓNC |